Глава 7
На следующее утро Лили, спотыкаясь вышла из спальни, и, хмурясь от ярких лучей солнца, вошла в столовую. Жаннет высунула голову из кухни, эй, соня! Ну как? Я чувствую, этой ночью у тебя был партнер!
Лили зевнула и села, развалившись в кресле, Можешь сама это попробовать, если у тебя есть на это желание.
— А это так плохо?
— Одно дело — Болтать об этом, другое — заниматься этим. О, моя голова. Джейн, подойди, посмотри, нет ли в неи дырок, мне кажется, ее продырявили.
Подруга явилась с подносом, на котором стоял завтрак.
— Я позвонила в лавку Родклюфу и попросила прислать все это. Сейчас нам будет не хуже, чем в баре мальчиков у Барни.
— Боже! В меня сейчас ничего не полезет, — промямлила Лили, у которой голова трещала от мысли о шампанском, — вот что, налей-ка мне стаканчик томатного сока.
Окончив завтрак, девушки сели на софу, запахнувшись в пижамы, с чашечками растворимого кофе.
Расскажи мне, что было ночью? Это что, то о чем мы наслышаны? Лили кивнула головой, — В воображении все это гораздо привлекательнее.
— А как Ларри? Он не...
— Он-то, как раз на определенном уровне. Он просто сумасшедший в отношении этого.
И Лили рассказала о всех деталях о событиях прошлой ночи, в том числе и о некоторых подробностях своего разговора с Томмини, и о том, что он ждет ее ответа.
— Бог мой! Так Ларри лениво заснул? — улыбнувшись сказала Жаннет, — И ты должна была раздеваться для этого жалкого типа?
— Ну, почему же. Ведь он мог проснуться в любую минуту.
— Как ты думаешь, он способный в любви?
— Можешь мне поверить, в любви он что надо. Таких, как ты, он не одну обработает.
Жаннет подняла брови и отправилась в кухню, чтобы приготовить новую порцию кофе. В кухне она задумалась над тем, стоит ли сказать Лили о ее приключении с полицейским. Если она расскажет, Лили явно удивится, и, пожалуй, обидится на нее. Они ведь стали друг для друга любовниками. Очевидно, будет лучше, чтобы Лили не знала об этом. Потому, что с одной стороны, эта встреча может перерасти в связь, а с другой стороны их договор относился только к Ларри, и Лили могла ее приревновать. Странно, как она переменилась.
Позапрошлую ночь она бы возмутилась, если бы узнала, что Ларри предложил кому-то пойти в кино, а сейчас она ничего другого не чувствует, кроме легкой ревности. Ее опыт с Диком пробудил больше, чем она предполагала.
— Что мы сегодня будем делать? — Спросила она бодрым голосом, войдя в столовую с новой порцией кофе.
— Для меня сейчас самое лучшее — пойти на берег океана, покупаться и поспать пару часиков. Как тебе эта идея?
— Ничего не имею против. Я только соберу с собой кое-что, чтобы немного подкрепиться днем.
Ласковое море, свежий воздух подействовали на них благотворно. Свежее утро постепенно сменилось жарким полуднем. В третьем часу, обалдев от жары и безделья, они вернулись в бунгало. Когда они проходили мимо раскрашенной лавки Родклифа, открылась дверь и навстречу им выскочили черный спаниель, вслед за ним вышел Чет Хилмен.
— Лили! — крикнул он, — чтой-то вы так разоделись?
— Хеллоу, Чет. Джейн, это Чет Хилмен, парень, о котором я тебе говорила, что он занимается рисованием. Ну, как идут дела, Чет?
— Отлично, вчера я закончил пятифунтовое полотно. А как вам нравится мое новое приобретение? — И он указал на собаку. — Отличный пес. А как его зовут?
— Рембрандт. Главный его талант в том, что он здорово гоняет кошек. Он позвал собаку, та подбежала к нему и стала ласкаться.
— Вы не поможете мне разделаться с покупками? Их надо отправить на кухню.
Вытащив сумку из машины, Чет и девушки направились в бунгало.
— Я вижу, вы с пляжа?
— Да, это было восхитительно. Вы не обидитесь, если я переоденусь, Чет?