Глава 5
Точно в девять черный ягуар Ларри подкатил к развилке дорог возле красного бунгало. Лили уже направилась к машине. Он открыл дверцу и она уселась на переднее сиденье рядом с ним.
— Ты знаешь, я даже немного боялся этой встречи, после всего случившегося, — сказал он.
— Ты бы лучше подумал, как нам отправить куда-нибудь Жаннет на эту ночь.
— Я думал, что ее опять не будет целый день дома. У нее, наверное, продолжение пикника. Она не задавала тебе никаких вопросов в отношении прошлой ночи?
— Это было бы бесполезным. Она никогда не узнает, что именно ты привез меня домой. Мне не пришлось ей объяснять.
— Отлично, — сказал он, — кстати, а как она восприняла то, что ты приехала домой не в своей машине?
Лили пришлось срочно вывернуться. — Я сказала, что пришлось заехать в город, чтобы заправить машину и договориться о встрече с Родклифом. Он предложил подвезти меня обратно.
Ларри кивнул головой и нажал на акселератор. «Ягуар» рванулся вперед и вскоре уже катил по северной дороге среди холмов. Через час они выехали на широкое шоссе и, вскоре, подъехали к усадьбе, окруженной массивной чугунной решеткой. Среди сосен, в глубине, горела неоновая вывеска — «Бамба — Клаб».
Элегантный джентльмен, в голубой униформе, открыл ворота и пропустил машину во двор, осветив фонариком водителя.
— О, это вы, мистер Ричардс! Минуточку, сейчас я вас пропущу.
Асфальтовая дорога крутилась между сосен. За последним поворотом, из-за леса показалась сверкающее огнями здание, надвигающееся на них, словно корабль. Портал был ярко освещен, и свет пробивался сквозь окна с глухими занавесками. Когда они подъехали поближе, Лили увидела специальную прощадку для остановки машин, всю заставленную «кадиллаками». В ночном воздухе мягко плыла ритмичная танцевальная музыка.
— Сейчас ты увидишь, какая там толпа, — сказал Ларри, когда они поднялись по широким ступеням. На минуту они остановились, отсюда хорошо был виден океан. Лунные блики скользили по холмам, и широкие ветви и контуры деревьев, еще больше подчеркивали тишину ночи. Легкий бриз дул с океана, было прохладно.
— Какая восхитительная ночь. Для любви, — Мягко произнес Ларри. Когда они вошли, Мейта Григ беседовал с какой-то блондинкой в черном вечернем платье. Он приветливо замахал рукой и пошел к ним навстречу.
— Рад вас видеть, Ларри! А эта очаровательная леди, та самая, о которой вы мне говорили? Мисс... Э... Колдрен! Неправда ли? — Он взял руку Лили в свою, и мягко пожал ее.
Меита Григ был высокий, крепко сложенный мужчина, лет пятидесяти. Его коротко подстриженные волосы серебрились сединой. У него были тонкие изящные усики и нежно-голубые глаза на загорелом лице.
— Насколько я знаю, вы занимаетесь живописью, мисс Колдрен? Я думаю, вы здесь не случайно и проведете этот вечер нескучно, с новыми друзьями у Ларри неплохой глаз. Что-то он поглядывает на вас, как голодный волк.
— Он засмеялся и подмигнул.
— Вот именно, — ответил Ларри, — я так и думал. Боюсь, что я не так спокоен как она, — оба, прямо-таки пожирали ее глазами.
У Лили возникло странное ощущение, что Мейт Григ глядел на нее, и ви — дел ее насквозь, мысленно раздевал ее.
— Последнее время, много публики было на Крист-Стэйдже. Джен Черни показывает свою новую супер-подружку. Мне много рассказывали про нее. Говорят, он изменяет своей жене, с несколькими; для него, это, пожалуй слишком. Он назвал цену за фильм, снятый им, и, наверное, сорвет куш в семь миллионов. Обьясни мне, как это он ухитряется выкручиваться, и сниматься год за годом?
Мейт повернулся и окинул взглядом зал, — он действительно, похож на мяч, — хихикнул он.
Какой-то белокурый джентльмен помахал рукой Лили, как старый знакомый. Вокруг длинного стола, стоявшего в зале,