Салли ехала по шоссе, опаздывая, как всегда, на ленч. Стрелка спидометра перешла отметку 80 миль в час и медленно двигалась дальше. «Hадеюсь, что здесь нет полици,. — думала Салли, — «Я и так, черт побери, плачу столько штрафов, что, вероятно, одна содержу всю полицию!». Салли посмотрела на часы и поняла, что безнадежно опаздывает...
Внезапно позади возник и быстро приблизился воющий звук полицейской сирены. В зеркале заднего вида Салли увидела догоняющий ее полицейский мотоцикл.
«Дерьмо!!!» — Салли быстро снизила скорость, но полицейский обогнал ее и жестом попросил остановиться. Вздохнув, Салли приготовила свою лицензию и страховой полис. Полицейский, однако, не спешил. Салли было видно, как он переговаривался с кем-то по рации. Когда, наконец, офицер слез с мотоцикла и пошел к ней, Салли заметила, что он высок и довольно хорошо сложен. При росте около 190 см он, похоже весил не более 85—88 килограммов и обладал хорошей спортивной фигурой.
— Покажите Ваши документы, мэм.
Передавая полицейскому документы, Салли заметила его волнистые каштановые волосы и сильные руки. Полицейский отошел в своему мотоциклу и быстро переговорил с кем-то. Вернувшись к Салли, он попросил ее выйти из машины. Салли поколебалась на мгновение, и затем вышла, задаваясь вопросом, почему ее попросили выйти. Обычно полицейские читали ей длинную нотацию и затем вручали штрафную квитанцию. Глаза полицейского скользнули по фигуре Салли, отметили ее одежду — юбка и безрукавная блузка, без всяких колготок.
— Меня зовут Джонсон. Вы знаете, что, если я сейчас оштрафую Вас, то Вы лишитесь водительской лицензии, юная леди?
Салли пришла в ужас.
— О, нет! Я не могу лишиться лицензии! Пожалуйста, сэр, не надо
— Вы превысили скорость, юная леди! Я едва догнал Вас на скорости 90, а здесь разрешено только 55! Какое Вы имели право подвергать опасности не только себя, но и других? Что Вы себе позволяете? Я просто обязан лишить Вас лицензии. Тогда нам не придется тратить время, гоняясь за Вами и другими девчонками, думающими, что имеют право творить на дороге все! И прекратите этот крик! Я не чувствую, что Вы хоть чуть — чуть сожалеете о своем проступке!
Салли ошеломленно стояла, слушая, как полицейский ругает ее. Как маленькая провинившаяся девчонка, она покорно выслушивала нотацию. Когда, наконец, полицейский замолчал, на глазах Салли были слезы.
— Пожалуйста, сэр... , я так сожалею,... , сделайте что — нибудь, но не лишайте меня лицензии, я очень прошу!
Офицер долго смотрел на Салли и, после паузы, показавшейся ей вечностью, ответил:
— Хорошо, я, может быть, и не выпишу штраф... Hо тогда Вы должны согласиться на другое наказание. Я иногда применяю его к распущенным девушкам, вроде Вас. Это мое последнее условие!
Салли согласно кивала.
— Да, сэр... Спасибо, сэр!.
Она стерла слезы и благодарно улыбнулась.
— Следуйте за мной, — офицер был предельно серьезен, — Ваши документы останутся у меня.
Следуя за полицейским мотоциклом, Салли проехала около пяти миль. Свернув на проселочную дорогу и проехав еще немного, полицейский остановился и пригласил Салли выйти.
— Ответьте на один вопрос, мисс, — Салли заинтриговано кивнула.
— В детстве Вас когда-либо шлепали или наказывали?
Салли покачала головой.
— Hикогда, сэр! Я была единственным ребенком, и родители позволяли мне все.
Офицер понимающе улыбнулся.
— Хорошо, юная леди, я думаю, что Вам пора отвечать за свои поступки! Вы нуждаетесь в хорошей порке! Я уже делал это с другими непослушными девушками — теперь Ваша очередь. Подойдите сюда и перегнитесь через сиденье моего мотоцикла! Идите сюда немедленно!
Салли задохнулась, не в силах поверить своим ушам. Порка в ее возрасте? Это оказалось столь неожиданно, что Салли не смогла справиться с