— Откуда у них ИМИРы? — он осторожно выглянул из-за ящика. Тут же в стену, что позади, ударил дождь пуль. Гаррус успел нырнуть обратно. — Мать твою, у них модифицированные щиты! Ох, Шепард, сейчас будет жарко! Почему мы не взяли с собой биотика?Неподалеку контейнер, за ним Грюнт, с горящими от возбуждения глазами, нервно перезаряжал дробовик. Снаряд рванул совсем близко: вспышка, пламя, их обдало ошметками горящего пластика. Грюнт захохотал во все горло. — Эй, не дури! — крикнул ему Шепард. Поздно. — Я — крррооооган! — прорычал Грюнт, выскочил из укрытия, и рванул прямо на мехов. — Ну, началось, — буркнул Гаррус. — Давай за ним! — быстро скомандовал Шепард, выхватывая из-за спины «Каин». — Тащи его в укрытие... — Не уверен, что стоит использовать эту штуку в закрытом помещении, — предостерег турианец. — Но, конечно, тебе же видней...Несколько секунд, а затем: слепящий свет, оглушительный взрыв, ударная волна, раскидавшая их в разные стороны, и оплавленные фрагменты мехов, летящие по всему ангару... С трудом придя в себя, Шепард огляделся — недалеко от него из-под груды поломанных контейнеров вылезал Грюнт с глубоко рассеченным лбом; Гаррус уже смог встать на ноги, и, прихрамывая, плелся к раненному капитану. Шепард уронил голову, один из осколков, пробив броню, впился в ему в предплечье. Обработав рану командира панацелином, Гаррус помог ему подняться. — Я очень надеюсь, что эти самые секретные данные о коллекционерах, которыми обладает эта сумасшедшая Ария, стоили такой заварушки... Нас тут чуть не уделали! — Поверь, они стоят, — бросил Шепард. Ему было немного стыдно за эту ложь, но он решил, до поры до времени, не говорить никому об истинном содержании данных. Это могло просочиться в «Цербер». — Возвращаемся на «Нормандию»...Предводитель мятежников был все еще без сознания, когда его передавали охранникам Арии. Они вернулись на корабль. Грюнт сбежал из медотсека, когда узнал, что Чаквас хочет наложить ему швы — он кричал, что это его первый боевой шрам, и он не позволит его трогать. Шепард с трудом уговорил его хотя бы вколоть антибиотик. Рана Грюнта выглядела не очень хорошо, но юный кроган был счастлив, даже любовался ею в зеркало. Капитану удалили осколок и наложили повязку. Шепард не раз замечал проходившую мимо медотсека Тали. Она так мило притворялась, что ей действительно что-то нужно наверху, хотя все понимали истинную причину ее появления на жилой палубе.Он столкнулся с кварианкой в лифте, и она, как всегда запинаясь, расспрашивала его о ране. Искренне и обеспокоено. — Все в порядке, Тали, — успокаивающе сказал Шепард. — Это просто царапина. Грюнту больше досталось... — Да, конечно, — рассеянно ответила Тали, не сводя с него светящихся под маской глаз. — А... тебе очень больно?Шепард переоделся у себя в каюте и поспешил покинуть борт «Нормандии». Он не рискнул выходить на связь с Арией, пока не сошел с фрегата, справедливо опасаясь, что все переговоры на корабле прослушиваются «Цербером». — Мы зачистили, — сообщил он. — Знаешь, там было жарковато... — Уже в курсе. Я знала, что ты справишься, — в голосе Арии сквозило превосходство. — Член моей команды ранен, да и мне досталось, — холодно сказал Шепард. — Могла бы предупредить. Я не могу подвергать свою миссию риску только из-за того, что тебе захотелось поразвлечься... — Я и не собиралась! — раздраженно ответила Ария. — Избавь меня от нравоучений! — Ладно, как ты передашь мне данные? Мой терминал прощупывается... — Я могу отдать тебе ОНД. Он хранится в одном месте... Приходи в клуб. Один. Мои ребята отвезут тебя. Да, и оденься поприличнее. Это престижное место. — Ария, мне некогда играть в твои игры... — До встречи, — попрощалась она, и тут же отключилась.Шепард выругался про себя. Все это походило на какую-то бездарно спланированную ... засаду. От Арии можно было ожидать чего угодно. Он вернулся на корабль,