кружки, зачем то стоящих на краю пирса. Он объяснил мне, что обычно наливает в них воду, когда идет рыбачить, так как на море вода расходуется очень быстро. Мы выпили за его здоровье, и он, немного помолчав начал свой рассказ. Я за ранее прошу прощения у тех, кто, возможно, уже слышал эту историю, так как мой пересказ может быть далеко неточен, но, по крайней мере, я постараюсь не упустить не одной важной детали из повествования.
«В одном старом отеле на отшибе этого города,» — начал он, — «на втором этаже жила женщина. Она была в том возрасте, который уже не поддается у женщин точному определению. Иными словами, ей было где-то между тридцатью пятью и пятьюдесятью. Она не была красива. Но было в ней что-то завораживающее, и когда она иногда спускалась вниз к портье, чтобы заказать телефонный звонок в Польшу, все вокруг поворачивали головы, провожая ее заинтересованными взглядыми, полными интереса и желания выяснить историю этой персоны. Но никто так точно не знал, кто она, откуда родом и чем занимается.» Тут старик закашлялся и я постучал его по спине. Он благодарно улыбнулся и отхлебнул еще немного виски. «Эта женщина никогда не читала газет, будто не интересуясь, что творится в окружающем мире. Она почти постоянно проводила время наверху в своем номере. Он был невелик: одна комната, в которую едва помещались двух-спальная кровать, туалетный столик с большим зеркалом, которое практически всегда было завешено и ее дорожным саквояжем, наполовину расрытом и выпотрошенным. На столике были разбросаны в беспорядке косметика и флаконы духов, с потертыми этикетками, а покрывало кровати было полуоткинуто.» Старик вздохнул и в задумчивости постучал ногой по старой покосившейся свае пирса.
«Целыми днями эта женщина сидела на кровати, перечитывая много раз подряд три старые книги или проводила несколько часов на балконе, расположившись в большом старом кресле-качалке.» Тут старик заговорчески подмигнул мне. «Но иногда, редкими вечерами, когда луна ярко светилав полураскрытое окно, она одевалась в красивое платье, красилась и, брызнув на себя духами, откидывала покрывало на зеркале и всматривалась в его потемневшее от старости серебро.» Тут Старик предложил мне пойти на песок, так как ни пирсе становилось уже неуютно от черной воды, загадочно мерцавшей под луной. Мы, взяв кружки, переместились на белый песок в нескольких метров от моря. Я сел, ища какой-нибудь камень для опоры, а Старик просто лег на спину, положив руки под голову и закинув ногу на ногу. Я подлил ему еще виски, и он продолжил свой рассказ.
«Так, раз за разом, день за днем, женщина искала что-то в зеркале. И иногда находила, но это лишь были смутные образы, искаженные светом луны и тропическим воздухом. Она искала и ждала каждый день, когда появлялась луна, но все так и не находила того, что было предметом ее поиска. Но вот однажды, совсем уже отчаявшись, она последний раз взглянула в зеркало, перед тем как уехать туда, откуда она приехала и забыть навсегда этот тихий морской городок, вычеркнув его из памяти. Ее губы беззвучно шептали какое-то имя. настойчиво и призывно она повторяла его. И тут ее ослабевшие от напряжения глаза увидели что-то в зеркале. Сначала смутный образ... Затем силуэт мужчины, который смотрел на нее пронзительным взглядом пламенно-голубых глаз. Она замерла на мгновение. Затем выкрикнула это имя еще раз, (я умолчу о нем, дабы читатель не сравнивал имя со знакомыми ему лицами. Уверяю Вас, что этот человек не мог иметь к ним никакого отношения) вцепившись пальцами в зеркало. Но фигура пропала, и женщина в смятении тихо позвала Его опять. Но он не явился. Не явился лишь для того, чтобы прийти в зеркало в следующую ночь, затем следующую... Но вот, по прошествии месяца или около того Он пропал.
Женщина искала его, но безрезультатно. Его не было в этом потемневшем от старости зеркале. Тогда ей стало совсем