пра-пра...
Ксения (раздраженно): Уймитесь, дон! До самого утра
Допричитаетесь. Мне нужен был ответ.
Каменный Гость: Ответ на что... М-м-м?... Про это, или нет?
Ксения (гордо): С догадками прошу не торопиться.
Учтите, я девица!
Каменный Гость (после раздумья): Изволь, прекрасная, блядь нахуй в жопу, донна! (достает из каменных штанов Каменный Член).
Ксения некоторое время с испугом смотрит на него, потом присаживается на колени и осторожно водит вдоль него язычком.
Каменный Гость: Каков на вкус?
Ксения (задумчиво водит по Каменному Члену язычком): Гранитная колонна...
Или валун, нагретый на жаре,
Или комар, застывший в янтаре,
Или ступенька, что ведет в подвал...
Каменный Гость (с горечью): Проклятье, нахуй сука, так и знал!
А раньше был по вкусу к яшме ближе...
О, донна, я бы предложил анал,
Но вам не выжить
После Каменного Хуя. (Каменный Гость поникает головой. Ксения застывает в ужасе.)
Проклятье, донна, как же я тоскую!!!
Но был бы я последний пидарас,
Когда бы...
Ксения приподнимается на цыпочки, нежно целует Каменного Гостя в подбородок.
Ксения (грустно): Прощайте, Дон. Я помолюсь за вас...
Каменный Гость: Надеяться ль на встречу?
Ксения: Бесконечно.
Рассвет не медлит. Уходите, Дон.
Каменный Гость (грустно, невыразимо нежно): О, сука нахуй падло, я влюблен!
Все так же, блядь, как ночью в Саламанке,
Как с той, нечасто мытою крестьянкой... Неважно!!!
Я жив тогда был, блядь!!!
Прощайте, донна... Я убит опять.
Каменный Гость, шатаясь, уходит по коридору, проходит сквозь стену и исчезает.
Ксения (тихо): Не говори «прощай». Скажи «до встречи»(тихо рыдает, потом успокаивается.)
(мстительно): А, впрочем, не закончен этот вечер.
Ксения бежит в парк, подбегает к фонтану, подходит к статуе Минервы. У нее открытый круглый мраморный рот, как у древнегреческой театральной маски, изо рта сыплется песок. Минерва тревожно косит белые глаза на Ксению.
Ксения достает тюбик с губной помадой, пишет на лбу у статуи неприличное слово. Отходит, любуется.
Ксения: Тебя зачем поставили? Стоять?
Ну, так и стой, чужих же донов, блядь... (перепугано зажимает рот)
Ой... перешло проклятье кабальеро?
Сказала ... «блядь»? Сама себе не верю.
Да нет, почудилось...
Ксения опять смотрит на Минерву с распяленным ртом и неприличным словом на лбу.
Ксения (мстительно): Тебе так стало лучше, вот!
А завтра — бон вояж на огород.
Акт третий, действие первое.
В усадьбе утро. Сестры Ксения и Аглая, дезабилье, расчесывают друг другу волосы.
Аглая (с интересом):... а он что?
Ксения: Он давай браниться!
Да страшно так — не передать, сестрица,
Какую извергал он брань!
Аглая: Какую же? Горю от любопытства.
Ксения: Да ну тебя. Отстань.
Аглая: Ну, Ксень... Ну, хоть чуть-чуть... Ну, например?
Ксения шепчет сестре на ухо. Глаза Аглаи становятся круглыми, она прыскает, затем разражается смехом.
Аглая: Хорош же кабальер!
Да, благородство за версту видать мне...
Ксения (хмуро): Не говори так. Это все проклятье.
Без слова «...»(бьет себя по сгибу локтя) — не может говорить.
Аглая: Проклятье редкое. Что далеко ходить —
Такое же у сторожа Федота.
А он не кабальеро, отчего-то.
Ксения: Заткнись! Он — дон из Саламанки.
Он был женат там на одной испанке...
Аглая (ехидно): Ах, на испанке. В Испании?
Вот совпадение...
Ксения: И был убит, ее спасая честь!
Аглая: И тут же попытался влезть
Тебе меж ног, сначала трахнув в уши.
Послушай, Ксения...
Ксения (яростно): Нет! Ты меня послушай!
Он кабальеро! Он испанский гранд!!!
Аглая (как бы между прочим): Ты отдалась?
Ксения: Да!... (опомнившись) То есть, нет. Ну... как бы так...
Аглая (ехидно): «Так» — это как? Рачком? Бочком? С колечком?
«Шесть на девятку»? Пятками на плечи?
Верхом на нем? Спиной или лицом?
Ксения (возмущенно): Аглая!..
Аглая (насмешливо):... был он молодцом?
Как