андалузский мощный жеребец?
Ксения (в ярости хватает плойку): Тебе пиздец!
Аглая (ехидно): О! Слышу я уроки кабальера.
(с угрозой) На место плойку положи, тупая стерва.
Ксения: Сучка!
Аглая: Дура!
Ксения: Соска!
Аглая (иронически парирует): Мелко!
Ты — целка!
Вот и весь рассказ.
А кабальер твой — глюк, иль пидарас.
Но, думаю, что кто-то из дворни
Натерся мелом: «Ксения, сосни...»
А ты и рада, для тебя немало,
Все трешь себе меж ног под одеялом...
Ксения с рычанием бросается на Аглаю, та ловко отбегает к двери.
Аглая (иронически, от двери): Есть Польша. В Польше город Познань.
Там статуи переменяют позы,
Когда им бросишь несколько монет.
Ты там была? Нет... ты была мала...
Так, говоришь, исполнила минет.
В ночи.
Ксения (рычит): Аглая, замолчи!!!
Аглая: Ах, Ксюша, Ксюша... Дурочка такая...
Ксения (с мрачным огнем в глазах): Иди, да отсоси у Разгуляя.
Аглая хлопает дверью так, что с потока отваливается лепнина.
Интермедия: перед застывшей Ксенией по просцениуму проходит вся ее жизнь, представленная женщинами-актрисами всех возрастов, от грудного ребенка до старой девы в инвалидной коляске. Звучит «I Crusify» от Army of Lovers из музыкальной шкатулки, медленно и в миноре.
Ксения грустно смотрит в окно, накручивая волосы на палец. Входит комнатная девушка Аксинья.
Аксинья: Ксенья Филипповна, вас батюшка зовет.
Ксения: Зачем?
Аксинья: Не говорил.
Ксения (подходя к Аксинье): Открой-ка рот.
Аксинья послушно открывает рот, Ксения заглядывает в него.
Ксения: Что флюс? Прошел? Помог тебе Данила?
Аксинья кивает, не закрывая рта.
Ксения (грустно): Как мило.
Я зря обидела такого человека...
Где батюшка?
Аксинья (закрывая рот): В библиотеке
изволит ждать.
Ксения (удивленно): Что там он делает? Любителем читать
Он не был отродясь. Лишь светские журналы,
Чтобы картинок было много, чтенья мало...
Аксинья (заговорщицки): С ним гость.
Ксения (равнодушно): Полковник Дуб? Канцелярист Брыкалов?
Аксинья: Ну, что вы, барышня! Нет, тех бы я узнала.
Мужчина новый, явно заграничный.
Хотя по-русски говорит отлично.
Не сильно молод, но совсем не стар.
А выглядит — куда там твой гусар!
Как зыркнет, аж в нутре моем дрожит!
Ксения (строго): Аксинья, ты язык-то придержи.
Давно была не порота, гляжу.
Скажи — иду. Прическу уложу.
Аксинья выбегает из комнаты, Ксения прихорашивается возле зеркала.
Акт третий, действие второе.
Библиотека в усадьбе. Вдоль стеллажей с книгами ходят батюшка Ксении — барин Филипп Петрович и заграничный Гость.
Филипп Петрович:... в таком, как бы сказать, аспекте.
Впустую похваляться не привык,
Полнее нет собранья книг.
Во всей губернии, поверьте!
Ну, ладно, не в губернии, в уезде...
И цели вашего приезда
Добиться вы бы не смогли точней.
(смущенно) Одна беда — ведь я не книгочей.
Наливки, буженина, вист, охота.
А книжку как начну читать — зевота
Такая сразу нападает — страх!
Ну, полистаю разве альманах.
С картинками. Не для девичьих глаз... (подмигивает)
Оба смеются, Филипп Петрович заливисто, Гость вежливо посмеивается.
Филипп Петрович (довольно): Филипп Петрович всем вам фору даст!
Но! (поднимает палец кверху) К счастью, у меня есть дочь,
Которая сумеет вам помочь.
Она здесь книжки прочитала все.
А вот и Ксения!..
Ксения (приседая): Бонжур папА, бонжур месье.
Филипп Петрович (добродушно): Какой тебе месье?
Гишпанец он, сеньор Мигель Толедо.
Объехал в долгих поисках полсвета,
О предке славном все искал рассказ.
А он в библиотеке был у нас!
Уж поищи средь книжек то, что нужно.
(в сторону, со вздохом) хотя бы лучше поискала мужа...
Ты дону помогай, а я пойду.
В плетеном кресле посижу в саду.
Выходит из библиотеки, оборачивается.
Филипп Петрович: Ну, и к обеду непременно жду.
Ксения и Гость остаются наедине в