тоненькими струйками стекло вниз.
— Можете забрать это себе, — сказал он изумлённому кузнецу и его помощнику.
Вбежав в таверну глазам мужчины представилась неприглядная картина.
Его сестра стояла на коленях уперев в них ладони с опущенной головой. Напротив стояли двое мужчин в знатных одеяниях. Вероятно это были важные чиновники. Чуть поодаль от них стояла стража в количестве двух десятков человек. Мужчина справа, более похожий на учителя школы боевых искусств, раскрутив ручку клинка, зло спросил провинившуюся:
— Ты я вижу, не торопишься выполнить приказ?! Где печать? Отвечай!
Лин медленно подняла голову, и увидев брата, тихо сказала:
— У него... — на её лице отразились муки внутренней борьбы с собой, но она подняла руку и указала на Сина.
— Была, — усмехнулся воин, — а теперь уже нет. Её совсем нет. Я бросил её в огонь. Она расплавилась.
— Взять его! — вскричал другой мужчина.
Стража, обнажив мечи, набросилась на преступившего закон. Закон императора, но не закон совести, который был важнее для Синь Дзю... Первые десять человек лежали на полу. Они были мертвы. Никто не успел заметить, что произошло. Многим посетителям таверны показалось, что воин не доставал меч из ножен, тот по прежнему находился там. Остатки стражи откатились назад в страхе взирая на своих погибших товарищей. Они поняли, что их ожидает та же участь.
Главный остановил их взмахом руки, сказав что-то на ухо, подоспевшему слуге, встал скрестив руки в ожидании, что произойдёт дальше. Слуга пулей выскочил из таверны и побежал, вероятно, за подмогой.
— Невероятно! — усмехнулся учитель Лин, — брат встретил свою сестру. Нелепая случайность. Предатель! Ты уничтожил школу, которая готовила лучших воинов для Императора. Ты предал своего Императора и будешь казнён без суда и следствия!
— Он не мой! — воскликнул предатель, — мой император никогда бы не продал шесть своих городов в рабство соседнему государству.
По залу прошёл ропот. Для многих жителей это было откровением.
На лице учителя отразилось презрение, повернувшись к стоявшей на коленях женщине-воину, он сказал:
Ты нарушила приказ! Ты нарушила клятву данную тобой Императору. Ты знаешь, что делать! — Прежде чем ты умрёшь, я должен сказать тебе, что это по моему приказу убили ваших родителей. Они были мятежники и шли против Императора, — сказав это он бросил клинок к её ногам.
Лин Чи взяла смертоносное оружие и подставив его прямо к сердцу, собралась выполнить последний приказ в своей жизни.
— Не смей! — Вскричал брат, — Ради памяти наших родителей! Ради нашего города, защищайся!
Чары пали. На лице покорной судьбе, отразилась лютая ненависть к убийце её родителей. Она встала с колен и бросила клинок в сторону своего бывшего учителя. Тот сделал движение рукой, отбив оружие и обнажил меч. Лин Чи тоже обнажила меч и набросилась на ненавистного ей человека. Син Дзю не остался безучастным, он пришёл на помощь сестре. Однако оба воина не могли справиться с профессионалом. К тому же они были ослеплены яростью мести, а это ослабляло их силы и умение.
— Перестань злиться! — воскликнул брат, — нам нужна согласованность действий и трезвый разум.
Лин опустила оружие и расплакалась. Син понял — это уловка. Учитель не преминул воспользоваться этим и набросился на неё. Два меча мгновенно вошли в его тело. Лин мгновенно собралась и её хозяин буквально насадился на её меч, как букашка на иголку коллекционера. Её брат тоже воспользовался случаем.
— Кажется это Вы меня учили таким подлым приёмам, учитель, — презрительно скривившись сказала она, извлекая меч из пока ещё живого воина.
Они отомстили за своих родителей, но радоваться было рано. В почти разрушенную таверну ворвалось целое войско. Брат встал спиной сестре и прошептал:
— Я люблю тебя сестра! Пусть этот бой будет последним для нас, но наши родные отомщены. Умрём