дым.
День выдался солнечным и теплым. Маленькая рабыня в платьице из грубой холстины и черном переднике накрыла стол для завтрака и исчезла в узком проходе, ведшем на кухню. Милард с угрюмым лицом лениво сел за стол. В этот момент в дверь постучали. Хозяин не успел раскрыть рта, как дверь с шумом распахнулась, и в комнату ввалился здоровенный детина в дорожном плаще, до макушки заляпанном грязью.
— Трапезничать готовишься, — не то спрашивая, не то упрекая, сказал гость, располагаясь на стуле.
— Зачем ты приехал, Гирт? — Милард даже не переменил позы.
— Узнал я, — начал детина, — Что у тебя возникли трудности.
— У меня всё идет хорошо, — спокойно ответил молодой человек.
— Не обманывай себя, дорогой братец, — Гирт развалился на стуле, и тот жалобно запищал, — Меня можешь, сколько влезет, а себя...
— Чего ты хочешь? — Милард лениво повернул голову.
— Я хочу тебе помочь, — уверенно заявил брат.
— Что просишь?
— Восточные земли, — Гирт нагло улыбнулся и добавил, — Для начала.
— Мне нужно подумать, — молодой человек медленно встал из-за стола, — А теперь уходи. Я хочу есть.
— Никуда я не уйду, — загудел детина, — Останусь здесь.... Прикажи приготовить для меня подобающие апартаменты и принести завтрак на двоих. Я тоже здорово проголодался.
— Таверна за три квартала, — бросил Милард, — Пошел прочь, братец!
Гирт нагло улыбнулся и вместо того, чтобы покинуть негостеприимного родственника, медленно встал с готового рассыпаться стула и стал мерить комнату широкими размашистыми шагами. Милард внимательно следил за ним, потом хлопнул в ладоши.
В дверях опять появилась маленькая рабыня.
— Второй прибор и завтрак на двоих, — распорядился юноша.
— Да, мой Господин, — девушка поклонилась и, подобрав юбку, убежала на кухню, мелодично позвякивая ножной цепочкой.
— А теперь можно спокойно обсудить наши дела, — неожиданно дружелюбно произнес Милард, — Присядь-ка лучше на другой стул, братец, а то этот скоро не выдержит твою разжиревшую тушу.
***
— Оказывается, у Миларда еще и брат есть! — Ури сидел на пеньке и ковырял землю обломком кинжала.
— Откуда ты знаешь? — Ильма посмотрела на солдата красными от бессонной ночи глазами.
Сегодня она никак не могла заснуть. Всю ночь девушку терзали кошмары. Стоило ей лишь на мгновение прикрыть глаза, как перед её взором возникали ужасающие видения. Кровь, стоны, груды изуродованных тел...
— Что с тобой, принцесса? — Ури перестал улыбаться, — Что-то случилось?
— Нет, — Ильма оперлась на грубо сколоченный стол, на котором была разложена карта, — Предчувствия плохие. Так откуда взялся этот брат на нашу голову?
— Откуда — не знаю, — фыркнул Ури, — Но о его приезде сообщил мой человек из замка Миларда. Но это — не самое страшное.
— А что еще? — девушка насторожилась.
— Мой человек сообщил, что вместе с этим родственником к нам прибыли две с половиной тысячи солдат. Но в город они не заходили.
— Интересно, — Ильма наморщила лоб, — Надо бы разобраться. Позволь, генерал, я этим займусь сама.
— Только осторожно, — крикнул Ури.
Девушка быстро вышла из пещеры. Спустившись в лощину, она подозвала к себе одну из телохранительниц и попросила срочно найти Тиллу.
— Слушаю, принцесса, — девушка внешне была спокойна, но Ильма заметила, как напряглись её мышцы.
— Разговор есть, — коротко ответила принцесса.
— Пойдем, — Тилла быстрым шагом направилась к склону, приказав эскорту оставаться на месте.
Пройдя по узкому ущелью, они вскоре вышли на небольшое плато. Внизу бушевало море. Волны с силой накатывались на утесы, разбиваясь о них и поднимая в воздух миллиарды брызг.
Тилла уселась на плоский камень.
— Слушаю тебя, принцесса, — бесстасстно сказала она.
Ильма подробно передала ей новость, услышанную от Ури. Тилла на несколько минут задумалась, потом разровняла ногой песок и кинжалом