Норта.
— Я сегодня разговаривал с Лилианой, — командор уселся в кресло рядом с девушкой, — Она посоветовала вывезти тебя на морскую прогулку.
— Зачем? — насторожилась Дана.
— Морской воздух пойдет тебе на пользу, — пояснил Крис, — Завтра утром, если не будет ветра, мы поедем в порт. Я уже договорился с капитаном. Он будет ждать нас.
— Но... , — заколебалась девушка, — У меня нет одежды.
— Я купил всё необходимое, — Норт кивнул на покупки, — Посмотри.
Дана быстро соскочила со своего места и начала рассматривать подарки. Так уж вышло, что первой она развернула небольшую коробку, в которой лежал... ошейник. Улыбка мигом исчезла с лица рабыни.
Заметив это, командор обнял Дану за плечи:
— Извини, девочка, — тихо сказал он, — Но ты, пока что, рабыня. Это лишь в целях твоей безопасности. Я попросил кузнеца, делавшего этот ошейник, выбить на нем надпись и украсить её золотом. Прочти, что там написано.
Девушка осторожно взяла в руки блестящий прекрасно отполированный обруч и взвесила его на пальце.
— Какой он легкий, хозяин! — с удивлением воскликнула она, — Но тут нет кольца.
— Ты же не собачка, — улыбнулся Норт, — Этот ошейник — так, обозначение статуса. Считай, что он — всего лишь украшение.
Дана поднесла его ближе к глазам и прочла надпись:
«Рабыня Дана
Неприкосновенная собственность командора
Кристофера Норта»
Ниже шрифтом помельче была сделана еще одна надпись:
«Оказывать любое содействие»
— Зачем это нужно, хозяин? — удивилась девушка.
— Это нужно для того, — терпеливо начал объяснять командор, — Чтобы, когда окрепнешь, ты сможешь выходить в город. В сопровождении охраны, разумеется. Тут недалеко есть полицейский участок, где тебе выделят двух солдат, которые будут охранять тебя от всяких случайностей.
— Спасибо, хозяин, — Дана надела ошейник и даже покрасовалась перед зеркалом, — Он такой легкий и удобный, что я его и не чувствую! Можно, я его буду носить и дома тоже?
— Конечно, — Крис вытащил из кармана маленький ключик и протянул его рабыне, — Только не потеряй. Второй ключ останется у меня. Так, на всякий случай. Согласна?
— Да, хозяин! — воскликнула девушка и снова прижалась щекой к руке своего господина, — Я — самая счастливая рабыня на свете!
Дана подхватила свертки и убежала в свою комнату. Крис налил себе немного мадеры и снова сел в кресло, прикрыв глаза. С появлением в доме этой маленькой негритянки жизнь его приобрела смысл. Если раньше он просто плыл по течению, честно исполняя свой воинский долг, то сейчас Норт почувствовал, что живет для этой девочки.
В сознании в который раз стали всплывать сцены из его юности: прогулки к морю в ту тихую бухту, где вместе с Зизи он наслаждался природой и не был обременен заботами службы. Где слышал, как весело смеется его любимая, как ребенок, бегая босыми ногами по мелководью, придерживая юбку, чтобы не замочить подол, как потом они лежали вдвоем в траве и с аппетитом поедали нехитрую снедь, взятую из дома.
Крис вдруг вспомнил прекрасный и нежный взгляд черных глаз мулатки, нежные прикосновения её маленьких и мягких пальчиков. Он вдруг почувствовал на губах вкус её смуглого тела, начинавшего трепетать всякий раз, когда он целовал её горячие губы, нежную шею, упругие груди.
— Хозяин! — тихий голос вернул Норта к реальности.
Он открыл глаза, а вместе с ними и рот от восхищения. Перед командором стояла не его чернокожая рабыня, а богиня. Хоть волосы еще не отрасли, но были тщательно уложены и закреплены белой шелковой лентой. Девушка предстала перед своим господином, надев белое кружевное платье с полукруглым вырезом на груди и широким воротником. А на маленьких стройных ножках поблескивали золотые туфельки с серебряными пряжками, подчеркивавшие изящность тонких лодыжек.
— Как же ты прекрасна, — только и сумел выдохнуть командор, любуясь тонкой талией и