изящная шпага с блестящим эфесом.
— Кто из этих замарашек тебе понравился? — мягким голосом спросила женщина, нежно склонив голову на плечо Бросса, — Я бы взяла всех.
— Хорошо, дорогая, — ответил Алан, — Берем всех.
— Эй, Бросс! — снова крикнул пират, — А денег у тебя хватит? За этих обезьян я запрошу хорошую цену!
— Сколько? — в ответ крикнула женщина, — Только учти, Гулл, что за твою поганую голову обещана солидная награда.
— Угрожаешь мне, девка? — взревел атаман, — Вспомни лучше, кем сама была совсем недавно! Давно ли сама из дерьма вылезла?
— Я-то не забыла! — дама положила руку на эфес своей шпаги, — А ты, верно забыл, что сам совсем недавно ковырял камни на каторге! Могу тебя обратно отправить!
— Хватит скалить зубы! — крикнул Бросс, — Назови цену!
— Хе-хе! — усмехнулся бандит, — Скажем, по сотне за каждую! Идет?
— Черт с тобой! — немного подумав, ответил Алан, — Беру!
Были переброшены сходни, и девушек перевели на борт соседнего корабля. Женщина, подбросив на руке увесистый кошелек, швырнула его Гулу. Пират, как кошка, метнулся к деньгам. Его подручные даже не попытались помешать своему капитану. Кошель с глухим стуком брякнулся на палубу.
— Эй, Гулл! — рассмеялась дама, — А ты стал неуклюж!
— Медуза тебе в глотку! — огрызнулся пират, — Чтоб тебя черти сожрали!
— Поскули у меня! — глаза женщины сверкнули недобрым блеском, — Еще встретимся! Плечо не болит? А то наша с тобой дуэль еще не закончилась!
Корабли стали отдаляться друг от друга, и скоро пиратский фрегат исчез в тумане. Девушки стояли на палубе и не понимали, что с ними произошло. Их продали другим людям, значит, теперь они — рабыни. А может, им хотят подарить свободу? Тогда почему не снимают кандалы и ошейники? Что с ними хотят сделать?
Пока Дана терялась в догадках, на палубу вышла русая женщина в сопровождении двух матросов. Девушка заметила, что вся команда в отличие от той, которую она видела на пиратском корабле, была опрятно одета, хоть и в разнобой, не гоготала и не тянула к ним свои руки.
— Меня зовут Элен, — представилась женщина, — Я здесь старший помощник капитана. Но вы должны будете называть меня госпожой, как и всех остальных членов команды. От того, как вы будете себя вести, зависит очень многое. Если будете послушны и старательны, вас никто не обидит, будете сыты и довольны. Если же вздумаете лениться и грубить, я накажу вас. Всем ясно?
Девушки в нерешительности затоптались на месте, позвякивая оковами.
— Я не слышу ответа, — голос женщины стал тверже, — Или вы меня не понимаете?
— Понимаем, — тихо ответила Мара.
— Повтори, — приказала дама, подняв руку с короткой плетью.
— Понимаем, госпожа, — повторила Мара уже громче.
— То-то же, — ухмыльнулась женщина, — Не забывайтесь впредь.
— Да, госпожа, — с дрожью в голосе произнесла Мара, опустив голову.
— Картер! — крикнула женщина, — Сними с этих милашек железо и отведи к Линде. Только аккуратнее, не порань.
— Будет исполнено, госпожа, — ответил высокий матрос в просторной белой рубахе и широком поясе, за который был заткнут кривой кинжал.
Женщина, тряхнув своими великолепными волосами, развернулась на каблуках и ушла. На палубе появилась небольшая наковальня и деревянный ящик с инструментами. Матрос, которого женщина назвала Картером, внимательно осмотрел браслеты на запястьях и лодыжках невольниц и, почесав заросший щетиной подбородок, задумчиво сказал:
— Я много раз говорил, и сейчас повторяю вновь: не умеешь — не берись.
— О чем ты? — воскликнул загорелый парень с косым шрамом на щеке.
— Помоги, Стив, — Картер указал на Мару, — Подержи её. Только аккуратно. Не сломай ей руку. А я попробую срубить заклепки.
***
— Вставайте, господин, — Крис открыл глаза и поморщился.
Рядом с его кроватью стоял человек невысокого роста в белой рубахе, подвязанной черным узким поясом, и широких,