минут я почувствовала себя и больной и слабой. Но только после того, как вы ввели мне в такой экстаз, о каком я никогда и не мечтала, не думала, что такое возможно. Полагаю, что я упала в обморок именно тогда, и даже теперь, не знаю почему, чувствую себя близкой к новой истерике.
Я нежно целую её, прошу подняться и пройти к роднику:
— Там вы сможете сделать глоток воды, а если присядете на свои пятки, я поплескал бы и охладил ваш милый малюсенький влог, который вероятно следует привести в порядок.
Она так и делает и довольно скоро снова приходит в себя.
— Я подозревала, что у вас это чудовищного размера, но боли, дорогой Чарльз, не было, — только огромнейшее наслаждение... А ещё разок не сделаете мне это? Да и вообще, в будущем, всякий раз когда у нас появится возможность, вы не откажитесь, дорогой Чарли?
Она уже неплохо оправилась от бледности, вызванной обмороком, и мы возвращаемся на дорогу, ведуд, щую домой, и проходим её столь поспешно, что Гарри, который шёл, было, назад, чтобы встретить нас, обнаруживает нас, шагающих мимо заграды последнего поля, чем даже разочарован, поскольку мы теперь в поле зрения из дома:
— Я-то надеялся найти вас намного подальше отсюда.
А кузине говорит:
— Чарли не был бы против, чтобы я попытал счастья с вами прежде, чем попадём домой.
Эллен сжимает мне руку. Я же заявляю:
— Кто знает, может, это не так уж плохо. И не стоит об этом сожалеть, ибо любая опрометчивость может пробудить подозрения вашей матери, и она помешает нам провести с наслаждением ночь, которая будет намного лучше любых амуров в неудобных полевых условиях.