... небольшой площадки с мраморным фонтаном. В изящной фарфоровой клумбе неподалеку покоился необычный ярко-фиолетовый цветок. Он склонил головку вниз и будто бы ждал живительного глотка воды.
Джульет показалось, что цветок следует немедленно полить. Подойдя к фонтану, она взяла аккуратную золотую леечку и зачерпнула кристально-чистой воды. Водяной туман, нависший над фонтаном, заставил распущенные волосы девушки взяться легкими волнами.
— Вода ему не поможет, — покачав головой, сказал мужчина..
— А что же тогда делать? — расстроилась Джульет. В этот миг ее горло резко пересохло и взгляд опустился на собственную руку, державшую леечку. Она запотела от студеной воды. Джульет как никогда прежде переживала обыкновенную жажду. Прильнув губами к тонкому носику, она подняла руку выше и позволила прохладной влаге смочить ее пересохший рот.
В ту же секунду бутон стал туже и стал издавать легкое свечение.
— Что это?! — восторженно воскликнула Джульет.
— Дело в том, что этот цветок — это ты, дорогая Джульет, — спокойно пояснил незнакомец. — Ему нужно расцвести как можно скорее.
— Но что для этого необходимо?
— Ничего, кроме твоей покорности.
Джульет словно бы грезила наяву — все происходившее казалось ей бурным и необычным сном. К ней только что подошел мужчина, совсем-совсем близко и оголил ее плечи, скинув прочь шелковый покров. Вечерняя прохлада колко прикоснулась к разгоряченной коже.
Мужчина прижал девушку к себе и впился поцелуем в шею, отчего Джульет с трудом устояла на ногах. Губы перемещались от ключицы к уху и обратно, заставляя нежную девичью кожу покрываться мурашками.
— Прошу вас, господин Линуи, поцелуйте меня в губы, — сгорая от омерзительного чувства собственной греховности, в полубреду прошептала Джульет.
— Милочка, я не говорил, что я барон Линуи, — сказав это, мужчина исполнил просьбу. В то же мгновенье Джульет осознала, что все ее представления о поцелуях с мужчиной были глупы и ошибочны. Она испытывала совершенно не те эмоции, которые все чаще и чаще навещали ее в столь недалеком прошлом.
— Признай, Джульет, ты испытываешь блаженство, — сказал мужчина, как только их губы разомкнулись. Он развратно облизнулся и прикусил нижнюю губу, пытливо уставившись на девушку. Ответом был лишь неуверенный кивок.
— Смотри, милая, что ты делаешь своей покорностью, — он указал на цветок. Головка приподнялась, а свечение стало лишь сильнее. — Ты ведь не остановишься? Что ты готова сделать ради своего любопытства?
Джульет услышала в словах незнакомца сарказм, но ее разум был настолько распален жаждой... иного рода, что теперь она не собиралась разбираться в том, что имел в виду ее совратитель.
— Я готова сделать многое.
С этими словами она запустила руки за спину и дернула за концы нитей корсета. Глубоко, с облегчением вздохнув, она расправила плечи и медленно стащила корсет вниз, открывая взору мужчины подтянутую круглую грудь..
— Божественно, — на выдохе произнес мужчина, осторожно касаясь теплой ладонью шеи, плавно опуская ее сначала на левую, затем перемещая на правую грудь. — Но вы, виконтесса, не заслуживаете получать мои ласки, стоя посреди лабиринта. Вам следовало бы переместиться в более удобное для этого место.
Он подхватил ее на руки, бесцеремонно стащив с нее корсет окончательно, и подошел к фонтану.
— Я не полезу туда, вода холодная.
— Ничуть.
Джульет успела убедиться в этом сама, как только она очутилась в фонтане рядом с незнакомцем. Угольки желания, доселе тлевшие, сейчас породили настоящее пламя, согревавшее даже в прохладной воде.
Мужчина опустился на колени перед девушкой и накрыл ртом ее затвердевший от возбуждения и прохлады сосок. Твердый, словно камушек, он становился даже тверже по мере того, как ловкий язык незнакомца обводил его, рисуя вокруг замысловатые узоры. Мужчина не