трубу, я принялась рассматривать дрейфующий остров.
По всей видимости это был небольшой островок — весь утопающий в зелени, с торчащими из более низкой растительности звездочками пальм. Но не это привлекло мое внимание — зелень не могла поглотить каменные развалины, кое-где выступающие из зарослей.
— Что это, Гарсиа?
— Многие дрейфующие острова были прибежищем демонов, избавившихся от хозяев. Они захватывали рабов, которые строили им крепости на дрейфующих островах. А потом король пиратов Ризнар, задумав уйти в другой мир, нашел все острова, поработил самих демонов, всех, во всем их многообразии...
— Но это же сказки!
— Я и сам так думал до сегодняшнего дня! Бэсс, — Гарсиа взглянул на меня, — мы прибудем в Скваздот гораздо раньше, чем планировалось. Может, заглянем на остров?
— Хм... А это не опасно?
— Не думаю. По преданиям Ризнар забрал всех демонов в свою армию. К тому же я никогда не слышал, что дрейфующие острова можно встретить в наши дни.
— Угу, особенно если представить, что все, кто встретил остров, домой не вернулись...
Я решила не будить пока Мали. Если на острове будет что-нибудь интересное, я покажу ей это потом. А если посещение острова опасно, то мне будет спокойнее от того, что Мали осталась на корабле.
И сейчас я, Гарсиа и двое матросов подплывали к острову на шлюпке.
Остров был совсем небольшим — не больше километра в длину. Сколько он был в ширину определить не представлялось возможным.
Мы довольно продолжительное время искали место, где можно высадиться — абсолютно отвесная скала поднималась метра на два. Интересно, как он держится на воде?
Наконец мы оказались в глубине острова, в развалинах. По всей видимости и раньше замок или храм (хотя какой храм у демонов) представлял собой довольно несуразное сооружение. А сейчас и вовсе казался хаотичным нагромождением камней, развалившихся полностью или частично строений, террас, лестниц.
Гарсиа послал матросов обследовать несколько построек, сохранившихся лучше других, и мы с ним подошли к хорошо сохранившейся арке. Я скинула тяжелые сапоги. Поверхность светлого камня была слегка нагрета и немного шершава. Я почувствовала себя совсем комфортно и принялась разглядывать арку. Она была изготовлена не из известняка, а из черного металла, жирно блестевшего на солнце. Поверхность металла была изъедена временем, кое-где змеились трещины, но арка стояла. Мало того, стоило мне присмотреться внимательнее, как я обнаружила несколько сохранившихся букв.
Увлекшись изучением странного сооружения, я вдруг почувствовала, как моих босых ступней касаются маленькие лапки. Я посмотрела вниз. О, боги! У моих ног копошилось несколько ящерок! Причем, странно, ходили они на двух ногах, не имели хвоста и сейчас вовсю гладили мою кожу верхними конечностями.
Я заверещала и отпрыгнула в сторону.
— Гарсиа! Что это? Убери эту мерзость!
Гарсиа обернулся и на мгновение замер в изумлении.
— Гарсиа! Убери их, прошу тебя!
— Девол, это же кворики!
Гарсиа выругался и бросился ко мне, доставая на ходу саблю.
И тут я встретилась взглядами с одним из квориков. И остолбенела. Во-первых, широкоротое лицо скорее напоминало карикатуру на человеческое; а во-вторых, во взгляде странного существа читался ум.
Я попыталась спалить всю кучку квориков одним ударом. Сноп искр буквально смел нескольких существ с площадки, но тут же из зарослей, сверху, сбоку, сзади посыпались все новые и новые. Их маленькие ручки вцепились мне в волосы, в одежду, повалили на камни и вскоре я была погребена под грудой извивающихся вертлявых тел.
Я брыкалась, кусалась, царапалась. Я пускала снопы искр во все стороны. Но все было бесполезно. Сначала мою голову притянули к камню и, вскоре мои волосы словно вросли в известняк. Затем мои руки также оказались раскинуты и прижаты к камню. И когда кворики схлынули с меня, я оказалась