Хочу обратить внимание читателей на одну неточность моего перевода. Смущает некая двусмысленность, от которой я никак не могу избавиться — мой приятель свою Марту постоянно называет maine Frau. В классическом переводе это должно значить «жена». Но ситуация такова, что замужем-то она не за ним, а совершенно за другим человеком. Однако же настоящий супруг не разделяет ее страсти к свингерству, и потому позволяет иметь другого постоянного свинг-партнера. При том, что вне рамок свингерского общества их супружеские отношения сохраняются. И кто тогда Марта моему приятелю? Любовница? Секс-подруга? Не могу подобрать русского эквивалента — потому оставил так, как у автора — «майне фрау».В Тойпиц нас с фрау Мартой пригласил ее бывший Учитель. Впрочем, пока она не назвала имени, я так и не понял всей двусмысленности сказанного. А дело было в том, что этот господин некогда работал преподавателем в школе, где училась моя Марта. И, она не скрывала этого, научил юную девушку не только классической немецкой литературе. В ходе приватных занятий Юрген Мейер нежно и ненавязчиво лишил мою фрау невинности, и тогда же, за что я не могу не быть ему благодарным, пристрастил к свингу.Так что, едва получив от него приглашение, почтительная ученица, прихватив меня, поспешно помчалась на назначенную встречу. Благо ехать было недалеко.Юрген оказался низеньким пузатым бюргером с большим блестящим биллиардным шаром вместо головы. Он снял для нас всех небольшое бунгало на берегу Тойпицерзее и приветливо махал рукой, встречая на крыльце. Моя фрау, словно девчонка, бросилась ему на шею и они тут же слились в поцелуе. Одна широкая пятерня пенсионера, решительно отодвинув короткую юбчонку, мгновенно облапила не прикрытые нижним бельем ягодицы моей чиксы, а другая туго сжала, выпадающую из декольте, грудь. Спустя минуту Юрген пожал мне руку и мы пошли во внутрь — в большой холл, с широкой панорамой озера за высокими окнами, где нас ждали удобные низкие кресла.Под теплый некрепкий пунш потекла неторопливая беседа. Признаться, я слабо следил за нитью разговора, а отвечал больше не впопад, так, что учитель с ученицей, быстро позабыв о моем присутствии, остались наедине. Моя фрау проворно оседлала его колени, обвила руками широкую мощную шею. Юрген же беззастенчиво облапал все прелести красотки сначала маслянистым похотливым взглядом, а потом и своими крепкими подвижными руками. Я не успел заметить, как не прерывая душевной беседы, ловкие сосиски-пальцы старого учителя приникли к промежности моей фрау. Принялись нежно ласкать пуговку клитора и многообещающе дразнить мгновенно взмокшие нижние губки. Чтобы старому сатиру было вольготней, проказница подняла ногу, да так, что ее разверстая, блестящая от желания промежность оказалась прямо у меня перед глазами. Хотя, может она это сделала не для Юргена, а для меня? Мой ствол реально набряк, и был готов приступить к делу.У Юргена же успехи были куда скромнее. Несмотря на причудливую игру его член не торопился подняться. Однако, когда моя озорница потянулась сделать ему минет, старик решительно поднял ее на ноги и развернул задом к себе. У него были свои способы возбудиться...Юбка Марты упала к ее туфлям, и пожилой учитель нырнул лицом в пылающую промежность фрау. Я видел, что моей девочке не хватает настоящего мужского члена, потому проворно шагнул к ней и выпустил дрожащий в нетерпении ствол на свободу. Как она его заглотила! Мгновенно и по самые яйца! Я едва не кончил тут же.В то время, пока рот Марты был занят моим великаном, ее анусом безраздельно завладел господин Мейер. Я видел, как причудливо петляет его язык, стараясь поглубже внедриться в задний проход чиксы. От наслаждения девчонка извивалась ужом, доставляя и мне нереальное удовольствие. Дьявол! Анилингус — верный способ довести ее до оргазма. Знаете, как неистово сосет чикса, которой вылизывают