День 78. В этот день Лаура вышла замуж за Роберта. Утром прошло венчание, днем был устроен прием для соседей, вассалов, домашних. Барон подошел к молодой чете и высказал свое почтение лорду и новой леди Мейком, на празднике также присутствовал его юный сын, не спускавший глаз в новобрачной.Когда Роберт вернулся из поездки, его ждало две новости. Барон сообщил ему о решении Марка уехать на несколько месяцев в Северную цитадель, закончить брошенное им когда-то обучение. Лаура рассказал о своей беременности, чем привела возлюбленного в безмерный восторг. Как она и предполагала, известие о будущем отцовстве сделало Роберта счастливым, он тут же велел начать приготовления к скорой свадьбе, а Марк был забыт на неопределенное время стараниями барона.Свадьба вымотала Лауру, она устала физически, была истощена морально. Она чувствовала свою вину за то, что так бесстыдно изменяла Роберту, позволяя другим мужчинам овладевать своим телом, испытывала страх, что правда раскроется, что выяснится, что отцом ребенка может быть кто угодно из тех, кто вливал в нее свое семя. Она тщательно пыталась вычислить время зачатия и старалась убедить себя, что была уже беременна до того, как в ее спальню стал приходить старый лорд и брать ее силой, и что перед этим она была с Марком всего один раз, и что, начав изливаться в нее, он тут же покинул ее тело, не давая семени задержаться внутри. Демонов она в расчет не брала, не будучи даже уверенная, что они не являются плодом ее фантазии или какого-то наваждения.Вечером Лауру и Роберта проводили в главную спальню, которую они теперь могли впервые разделить как законные супруги. Роберт подвел ее к кровати и стал медленно и аккуратно раздевать. Когда она осталась в одной нижней рубашке, он встал перед ней на колени и прижался губами к ее животу. При этом его руки обхватывали ее ягодицы, сжимая их. — Я безумно хочу тебя, любимая, — произнес он, — Но я боюсь навредить нашему ребенку. Я не знаю, можем ли мы заниматься любовью, как раньше.Лаура запустила пальцы в его волосы и, наклонившись к нему, поцеловала в губы. — Он еще очень маленький, он ничего не чувствует, и я не чувствую его, — она также опустилась на колени перед Робертом и продолжила поцелуй, на который он ответил с былой страстью. — Это обнадеживает. Потому что я не смог бы ждать девять месяцев, пока Марк или Селия не родится. — Марк или Селия? — переспросила с улыбкой Лаура, стягивая с него рубашку и расстегивая его брюки. — Так будут звать наших первых детей, так звали основателей нашего рода. Марк Мейком почти пять сотен лет назад основал этот город... — голос Роберта прерывался по мере того, как рука Лауры скользила по его органу, возбуждая его, — но он умер бездетным... ему наследовали дети его сестры Селии.Роберт приподнял края рубашки Лауры, оголив ее бедра, его руки сжали ее ягодицы и притянули к себе. Лаура села на его колени, распрямив и вытянув одну ногу. Ей не понадобилось направлять его орган, он сам попал точно в цель. Сжимая друг друга в объятиях, лорд и леди Мейком одновременно достигли верха наслаждения. В эту ночь Роберт еще не раз овладевал женой, заверяя ее, что в его жизни никогда не будет других женщин.Ночь 84. Лаура плохо спала всю ночь, ее слегка тошнило и охватывало какое-то чувство тревоги. Казалось, ее положению ничто не угрожало, Марка больше не было, барон больше не заявлял свои права, хотя она часто встречала его в замке. Она долго лежала без сна, слушая дыхание Роберта рядом, прислушиваясь к ощущениям своего беременного тела. Постепенно ее начало клонить в сон, сквозь пелену она увидела движение в зеркале у стены, движения позади своего отражения. Она приподнялась и всмотрелась в зеркальную поверхность. Позади нее лежал Роберт, в ногах у него кто-то находился. Лаура резко обернулась, но никого не увидела, ее муж по-прежнему спал. А в отражении в их