Глава Первая.
Она отправила в рот последний кусочек запеченной в тесте трески и запила его оставшимся на донышке пивом. А недоеденные картофельные ломтики (как это англичане их называют — чипсы, кажется?) не жаль и оставить. Джимми уже доел свою порцию и теперь его единственным желанием — как, впрочем, и ее — было поскорее добраться до постели и завалиться спать. Во время этого импровизированного ужина они то и дело подначивали друг друга — кто первым займет ванную, чтобы принять душ.
Они прибыли в Англию сегодня утром. Летели всю ночь, плюс шестичасовая разница во времени. И ей, и сыну спать пришлось кое-как, скрючившись в креслах, и после завтрака на борту — есть совсем не хотелось — в восемь вечера по Гринвичу они вышли в аэропорту Гатвик. И вот они, наконец, в баре уютного отеля в Стратфорде-на-Эйвоне, номер в котором она заказала по телефону заранее. Однажды она уже летала в Англию и знала по собственному опыту, что лучше сразу перестроиться на новый режим сна, чтобы как можно быстрее приспособиться к разнице во времени, так что они втиснулись в свою взятую напрокат микролитражку и весь день добросовестно осматривали замки, церкви и живописные окрестные деревеньки. Похоже, Джимми смирился с ее сомнительной теорией перестройки — во всяком случае, нытья по этому поводу не было.
Вообще, его поведение оказалось для нее приятным сюрпризом. Она думала, что после развода он предпочтет жить с отцом, но он провел с Джеймсом всего неделю (это было месяц назад), после чего заявил, что остается с ней. В порыве радости, она решила этой поездкой в Англию отблагодарить сына. Только когда уже было поздно что-то менять, ей пришло в голову, что тринадцатилетнему мальчишке путешествие по Англии вдвоем с мамочкой вряд ли покажется такой уж классной идеей. Но он, похоже, искренне обрадовался, и она решила, что насмешливые искорки в его глазах по поводу ее энтузиазма — всего лишь плод воображения.
Когда они вернулись к машине, чтобы забрать свои вещи, она вновь подивилась тому, как он подрос за последние полгода. Худой как жердь, и уже на целую голову выше своей миниатюрной мамочки. Как вовремя подоспела эта его новая мужская сила — одной таскать тяжеленные чемоданы ей было бы явно не под силу. Ладно, теперь быстренько зарегистрироваться — и спать, спать...
Вот теперь разница во времени сказалась вполне... она почти не понимала, что там бормочет портье, уши были словно заложены ватой. — Да, вы заказывали номер на двоих... остался последний... все гостиницы и мотели вокруг тоже заняты... разгар сезона... — Зачем повторять очевидные вещи? И почему он так странно поглядывает то на нее, то на сына? Действительно, они будут жить в общей комнате, но переодеваться они будут в ванной, а кровать у каждого своя. Они же, в конце концов, мать и сын!
Она продолжала механически кивать... — Ладно... хорошо... — пока портье, наконец, не проводил их наверх, к номеру. Задержавшись у двери с бесхитростной табличкой «Туалет», он сообщил, что придется пользоваться им вместе с другими постояльцами, зато это совсем рядом, всего через две двери от их номера — очень удобно. Стоп, минутку — это что еще за новости!
— Но я же специально просила номер с ванной! — Она уже представила себе, как по утрам придется дожидаться своей очереди, чтобы умыться. — Разумеется, миссис Макензи, у вас в номере есть душ и умывальник. — Казалось, его раздражала ее непонятливость. — Если вы хотели еще и отдельный туалет, надо было заказывать номер «en suite». У нас всего два номера с туалетом и ванной, и оба сейчас заняты. Это старинные здания... когда их строили, современной канализации еще не было.
Ах да, конечно, у англичан это называется «en suite», теперь она вспомнила. Ну да ладно, хотя бы свой душ будет... Вот только взяла ли она с собой халат — вдруг ночью в туалет захочется?