Так-так... Ну-с, кажется все верно, теперь осталось проверить на практике... — Актон хищно улыбнулся и посмотрел на принца.
— Зачем ты меня похитил? Тебя найдут и оторвут голову! — Ричи старался придать голосу как можно больше твердости. — Что ты хочешь получить? Выкуп?
— О, нет-нет... мне нужен именно ты сам. Я вижу, что ты уже овладел магией. Этот момент мне не совсем понятен, но так будет даже проще и быстрее...
Ричи почувствовал, как у него похолодело в груди от такого ответа. Некромант мог задумать принести его в жертву в ходе какого-нибудь ритуала.
— Что ты так побледнел? Ох, не бойся, я не собираюсь тебя убивать или превращать в нежить — тебя ждет кое-что другое. Возможно, ты найдешь это даже приятным, если как следует расслабишься... — сказал некромант, приблизившись к Ричи.
Принц не успел ничего понять, как вот он уже лежит животом на столе, а Актон стаскивает с него штаны.
— Какого черта ты делаешь?! — пытался вывернуться из рук некроманта Ричи.
— Собираюсь взять немного твоей силы, — ответил Актон, управившись со штанами. — К счастью, ты оказался очень даже хорошеньким, в моем вкусе.
Услышав последние слова, Ричи принялся сопротивляться с удвоенной силой, чем крайне осложнил задачу Актона. Тот устал бороться с непослушным мальчишкой и решил снова воспользоваться усыпляющим порошком, но в этот момент снаружи послышался возмущенный рев фруста.
— Ну, что там опять? Неужели целой свиньи ему мало? — недовольно произнес Актон и подошел к окну. — Харди, крошка, ты где?!
Некромант крутил головой, не понимая, откуда орет его прожорливая зверушка. Вдруг раздался страшный удар: башня сильно затряслась, и со стен посыпались осколки. Казалось, еще чуть-чуть — и старое здание обрушиться, погребя под собой людей.
Вскоре донесся еще один рев, но более протяжный и не такой низкий. Похоже, что это был вовсе и не Харди, а какая-то другая тварь. Вслед за этим раздалась целая серия ударов, от которых башня заходила ходуном. Снаружи доносилось прерывистое рычание и топот тяжелых лап. Харди определенно нашел противника в своей весовой категории.
— Этого не может быть! — испуганно воскликнул Актон, в его голосе послышались визгливые нотки. — Откуда здесь этому взяться?! Постойте, неужели...
Но высказать свою догадку он не успел: дверь вдруг разлетелась в щепки, и в проеме показалась женская фигура, оплетенная желтой светящейся сетью. Актон метнул в нее пару черных сгустков, навстречу которым стремительно вытянулись сотни нитей, закручиваясь в форме воронок. Они перехватили заклинание некроманта и буквально стерли его в порошок.
Вошедшая в комнату женщина оказалось Лилианой. Выдержав первый удар, она тут же приступила к контратаке: светящиеся нити скрутились в длинные жгуты и ринулись навстречу противнику, но Актон успел выставить защитное заклинание. По невидимому щиту словно растекались желтые змеи, пытаясь найти брешь в обороне и прорваться к некроманту. Тот в свою очередь усиливал напор и наступал, пытаясь выдавить Лилиану обратно на лестницу. Противостояние магов перешло в затяжную фазу.
Ричи скатился со стола, больно ударившись о каменный пол. Нужно было как-нибудь избавиться от веревок и помочь Лилиане. Оглядываясь в поисках ножа или чего-нибудь острого, принц заметил, что в комнату осторожно вползла Сильвия. Поняв, что некромант полностью увлечен сражением и ничерта не видит за этой желтой хренью, она осторожно двинулась в другой конец комнаты, чтобы зайти с тыла. В конце концов ей это удалось, и она осторожно поднялась позади Актона.
— Сюрприз! — прокричала Сильвия на ухо некроманту и по рукоять вогнала ему в спину меч.
Актон удивленно взглянул на появившееся из его груди лезвие, попытался обернуться, но силы уже покинули его...
— Ну, как я его? Здорово получилось? — сияя от гордости, спрашивала Сильвия.
— О, да! Ты была великолепна: корова,