точностью находившихся в колесницах арбалетчиков и управлявших лошадьми людей.
— Хоп! — послышался громоподобный возглас Ури.
От изумления Ильма даже раскрыла рот. Раздался громкий треск. Девушке показалось, что разверзлась земля. Это пришли в действие механизмы, придуманные Ури. Щиты, сколоченные из толстых досок, способные выдержать тяжелую повозку, разошлись в стороны, открыв глубокие траншеи, вырытые заблаговременно.
Следовавшая за колесницами кавалерия, с дикими воплями налетела на это неожиданное препятствие. Всадники, не успев сориентироваться, падали на дно глубоких канав, усеянных острыми прутьями, сверху на них обрушивалась огромная масса взбесившихся животных, судорожно работавших копытами, ломая черепа и кости своих всадников. Те же, кому удалось преодолеть эту преграду, натыкались на выставленные копья или гибли от стрел. Со всех сторон слышались стоны, мольбы о помощи, конское ржание.
Ильма зажмурила глаза. Ей вдруг вспомнился недавний сон. По странному необъяснимому стечению всю происходило именно так, как девушка видела в своих сновидениях. И принцессу вдруг охватил страх. Зажав голову руками, она готова была броситься без оглядки, лишь бы убежать подальше от этого кошмара.
— Что с тобой, госпожа? — услышала она встревоженный голос Тиллы.
Придя в себя, она увидела, что на их колонны движется плотный строй пехоты Миларда, ощетинившись копьями и поблескивавший на стоявшем в зените солнце начищенными до зеркального блеска шлемами и панцирями.
Впереди на вороном жеребце гарцевал её злейший враг. Принцесса с ужасом увидела на его лице ... зловещую улыбку. Выхватив из ножен свой меч, Милард что-то крикнул, и колонна пустилась в стремительную атаку.
Ури успел перестроить свои отряды и был готов к удару. Две армии, полные решимости и уверенные в своих силах, сошлись в кровавой схватке. Некоторое время успех не сопутствовал ни одной из сторон. Милард носился среди своих воинов, выкрикивая ругательства и угрозы. Иногда он и сам ввязывался в бой, но солдаты оттесняли своего предводителя и сами бросались в новую кровавую атаку.
Солнце пекло нещадно, но стороны не желали уступать победу. Они, то расходились, то вновь бросались вперед, перепрыгивая через тела убитых. Наблюдая со своего пригорка за сражением, Ильма вскоре уже не могла различить, где бьются её люди, а где солдаты Миларда. Только Ури, иногда привставая на стременах своей буланой кобылы, что-то быстро говорил, указывая на поле, и его помощники опрометью бросались в битву.
Начали сгущаться сумерки, но долгожданной прохлады они не принесли. Воздух, наполненный запахами запекшейся крови и конского пота, стал вязким и тяжелым.
— Враг выдыхается, — объявил Ури, — Скоро дрогнет.
Вдруг за их спинами раздался громкий свист. Охранницы, сгруппировавшись, встали полукругом вокруг принцессы. Ильма увидела, как из леса на них надвигается огромная черная масса. Это были солдаты Гирта. Все забыли о них, и братец Миларда, воспользовавшись этим, обогнул поле боя и напал с тыла, отрезав Ильме и её людям путь к отступлению.
— Нас окружают! — крикнула Тилла, — Спасайся, принцесса! Мы их задержим!
Завязалась ожесточенная схватка. Ури с небольшим отрядом рванулся в атаку, попытавшись хоть не надолго задержать противника. Зазвенели мечи, засвистели стрелы. Толстый дротик пролетел в нескольких дюймах от головы принцессы и вонзился в дерево. Три девушки-охранницы бросились наперерез группе солдат, пытавшихся подступиться ближе к их госпоже.
— Беги, госпожа! — крикнула Тилла, — Еще немного, и будет поздно! Беги же!
Отыскав узкую брешь, Ильма дала своему коню шпоры и понеслась по узкой едва различимой тропе в сторону густых зарослей папоротника. За ней следовали три всадницы, прикрывая отход. Но вскоре топот копыт их лошадей стих.
Оглянувшись, Ильма поняла, что осталась одна. Она