смотрела на него. Наконец, он закончил смеяться и сел на табурет.
— Ну, и глупенькая же вы, мадам, — сказал тихо, качая головой. — В вашей хорошенькой головке бродят одни глупости... Помните, чего вы хотели тем утром, когда я оставил вас? — спросил он, улыбаясь.
Анна, вспыхнув, опустила глаза.
— А я сказал, что... нужно подождать. Вы полагаете, если бы я остался, мы смогли бы удержаться? — он вновь улыбнулся широко и по-доброму, задорно блеснув глазами.
Потом вдруг встал, взял шпагу и протянул ей, держась за лезвие.
— Вот, берите! Если я вам так противен, вонзите в меня шпагу, это надёжнее вашего стилета, — он усмехнулся без злобы, — убивать надо быстро, девочка, без лишних мучений...
Его лицо помрачнело. Анна, зарыдав, закрыв лицо руками, опустилась на табурет. Её слёзы оказывали на Дюваля странное действие. Стальной блеск в его глазах угасал, этот жёсткий, холодный человек, казалось, лишённый способности сострадать, вмиг становился мягким и податливым, словно разогретый воск.
— Не надо... не надо плакать, прошу вас, — нежным, виноватым тоном стал упрашивать он. — Я понимаю... я виноват во всём, что с вами случилось... И... я уду... уйду прямо сейчас... Стану по-прежнему приносить дичь и рыбу, голод вам не будет угрожать. Прощайте...
Дюваль шагнул к дверям.
— Стойте! — воскликнула Анна.
Слёзы душили её, она дрожала, как в лихорадке. Серж вдруг подошёл к ней, присел напротив на корточки, осторожно поднял за подбородок её заплаканное личико и заглянул в глаза. Потом прошептал:
— Никогда бы не женился на вас, если бы знал, что вы такая плакса. У пирата тоже есть сердце, мадам, — улыбнулся он. — Не терзайте мне его! Вы же видели мои шрамы, мне их вполне достаточно.
Он достал платок и заставил её высморкаться, потом поднял на руки, стал покачивать, как ребёнка, что-то шептать тихо-тихо, с невыразимой нежностью. Мысли Анны стали путаться, до неё доходили только отдельные его фразы, и, засыпая на его руках, она вдруг поняла, что он говорит на своём родном языке.
— Mon préféré est le pirate... mon amour, [1] — прошептали её губы в ответ.
Ночью Анна проснулась от неясного шума, поняла, что начался сильный ливень. В хижине ощущался запах дождя. Она встала и выглянула из-за ширмы. Серж лежал на своей лежанке, повернувшись к Анне лицом, поджав ноги. Он крепко спал. В отблесках сверкавшей молнии его лицо было напряжённым, брови хмурились. У Анны сжалось сердце.
— Его что-то мучает во сне, — подумала она. — И, наверное, он замёрз. Вон как съёжился... Раскрытый совсем... в одних коротких штанах... Мой бедный пират!
Она вдруг шагнула к нему, на секунду замерла в нерешительности рядом с его ложем, а потом смело опустилась на край около него. Вытянулась вдоль его тела, осторожно обняла, скользнула пальчиками по широкой спине. Дюваль вздрогнул, ощутив нежное прикосновение обнажённого тела девушки, её руки на своих плечах. Не веря, с удивлением открыл глаза и встретился с её лучистым взглядом.
— Анна? — выдохнул он, улыбаясь глупой счастливой улыбкой.
— Я... — Анна вздрогнула, даже в полумраке он понял, что она краснеет. — Я боюсь грозы, — нашлась она и попыталась отстраниться.
Но он не позволил ей это, сильнее прижал к себе, зарылся лицом в её волосы. Её носик уткнулся ему в шею. И вдруг он с ликованием ощутил, как её горячие губки робко ткнулись сначала куда-то ему в ключицу, а потом опустились ниже и поцеловали его левую грудь. Дюваль, потеряв дар речи, не веря сам себе, лежал и впитывал в себя эти обжигающие поцелуи крохотных губок. Такого райского блаженства он не испытывал никогда!
— Неужели это не сон? — мысленно спрашивал он сам себя. — Она сама... сама пришла в мои объятья! Если я сплю, то я не хочу просыпаться.
А губки Анны, как бабочки, порхали по его шрамам на груди, потом скользнули ниже — к мускулистому, упругому животу. Дюваль чувствовал, как её грудки щекочут его, мягко ударяя то тут, то там.