допустить их нежелательных контактов, отвергает казалось бы представившейся ей шанс и предлагает другой вариант:
— Хорошо, пройдитесь. Но только пусть Гарри поедет со мной в фаэтоне, а вы, Чарльз, останетесь, чтобы сопроводить Эллен.
Ничего себе! Появляется совсем другой шанс! Эллен краснеет, но берёт меня под руку, когда мы оставляем дом приходского священника. Дядя бросает на нас понимающий взгляд, словно говоря: догадываюсь, что случится.
Мы удаляемся достаточно далеко, пока первая живая изгородь не скрывает нас. Я останавливаюсь и нежно обнимаю Эллен, говоря:
— Как я рад без обиняков поздравить вас с счастливым шансом, который ваша тётя предоставила вам, придя ко мне на всю ночь.
Она явно сконфужена:
— Откуда вы можете знать, как я провела ночь?
Я смеюсь и отвечаю:
— Между Гарри и мной нет никаких тайн. И это факт, что, если бы я не был посвящён в замысел, у вас не было бы возможности большого удовольствия, которое вы, должно быть, поимели в объятиях Гарри.
И заметив нарочито недоумевающий взгляд: мол, о каком удовольствии идёт речь? — продолжаю:
— Понятно, у вас было немало хлопот, но мне хотелось бы вызвать вас на откровенность и понудить открыться относительно ваших чувств, будучи настроенной на максимальное доверие с моей стороны к вам.
Она отвечает:
— Я на самом деле ничего не делала, а лишь терпела. И не позволила бы Гарри делать то, что он сделал, если бы знала, какая боль ждёт меня. Я была введена в заблуждение, увидев, насколько сильно, казалось бы, тётя, наслаждалась тем, что по своему размеру уж очень здорово превосходило то, что имелось у Гарри.
Я улыбаюсь её намёку на размер моего хуя и, понимая, что её любопытство должно вызвать у неё желание взглянуть на него, говорю:
— На первый раз это даже хорошо, что вас пронзило оружие, гораздо меньшее по размеру. А вот теперь вы, конечно, страдать снова не будете даже от введения такого большого, как у меня.
— Ах, но разве можно даже подумать о таком потрясающем размере, как у вас? Да я никогда не посмею!... Позволить вам подвергнуть меня таким мучениям?... Хотя вот тётя, кажется, на самом деле наслаждалась им, когда вы с такой силой протискивали его в неё.
— Моя дорогая Эллен! Этот размер только и соблазнил миссис Дейл! И если бы у меня не было большего, чем у Гарри, сомневаюсь, пришла ли бы она ко мне ночью.
— Но как она смогла отважиться сделать так?
— Вначале, думаю, было простое любопытство, а увидев диковинку, пожелала обладать столь необычно большим петухом, моя дорогая.
— Вы знали, что она придёт?
— И да, и нет. Я заметил, как возбуждены её страсти, когда как-то случайно позволил ей увидеть свои внушительные размеры.
— Да, Гарри говорил мне насчёт вас, но я совсем не ожидала, что тётя посмеет придти к вам. Как это случалось?
— Ладно, если вы пообещаете, что ваша тётя никогда не будет знать об этом, то расскажу. Она пришла и, посчитав меня очевидно спящим, сначала стала трогать меня на ощупь, потом, посмотрев, не разбудила ли меня, осторожно раскрыла и, увидев его, взяла в руку и поцеловала, чего я, ибо мой петух чуть ли не лопнул, уже не мог больше выдерживать, почему и проснулся и, невинно пожаловавшись на твёрдость, от которой страдаю в этой части, попросил её сказать, есть ли какое-нибудь средство освободить от неё.
Она ответила, что есть, но это большая тайна, которой она навряд ли посмеет поделиться со мной — но даже если бы она смогла пойти на это, она боится ещё одного: «Уж чересчур длинна эта вещь: не помещается в трёх ладонях, если иметь в виду ещё и головку! Но если вы обещаете хранить тайну, я, пожалуй, попробую». После этого она легла и научила меня, как его вставлять. И мне известно, что вы чуть позже наслаждались зрелищем того, что мы делали, но уже полностью ... обнажённые.