Телефонный звонок в офисе Ребекки Канингем. Ребекка судорожно снимает трубку и радостно, с надеждой произносит.
— Компания «Полеты повсюду».
— Ребекка Канингем? — в трубке раздается мощный и спокойный мужской голос.
— Да!
— С вами говорит мистер Хан.
Улыбка на мордочке Ребекки исчезает. После небольшой паузы голос продолжает говорить.
— Я... м-м-м... хотел бы разместить небольшой заказ...
— М-мистер Хан...
— На весьма крупную сумму.
— Мы были бы рады оказать вам услугу...
— Я... не сомневался в этом. Предлагаю встретиться завтра в 9.00... у меня в кабинете, — голос неожиданно смягчается. — Удобно?
— Конечно, мистер Хан... — в трубке раздаются короткие гудки.
Ребекка аккуратно кладет ее на место. Через секунду раздается ее отчаянный крик, который слышит половина гавани:
— Баллу!!!
Пронзительные звуки сверла, доносившееся из глубины трюма «Нырка» смолкли. Балу резко выпрямился, сильно ударившись головой о переборку. Вполголоса бормоча что-то, он выбрался из трюма, спрыгнув с края грузового люка на маленькую пристань. На самом пороге домика его заставил вздрогнуть еще один крик хозяйки.
— Бекка, но почему вы всегда так громко кричите?
— Балу!!! — Она повернулась к нему на вращающемся кресле, оставив без внимания его вопрос. — Пять минут назад мне позвонил сам мистер Хан...
— Что надо этому пройдохе... , — вполголоса пробормотал Балу.
— Он хочет разместить у нас заказ.
— К кому: пиратам, или этим свинтусам из Тембрии? — Перебил ее он.
— Не смейте так говорить о наших клиентах! — Кулачок Ребекки грохнул о крышку стола. В ее глазах горел праведный гнев. — Я все узнаю завтра. Мистер Хан пригласил меня на личную встречу!
— Прекрасно! Вы в таком восхищении от него, что можете остаться у него на ночь! А мне пора к моему «Нырку», иначе послезавтра он не пролетит и километра, — Балу развернулся, и вышел, оставив покрасневшую мисс Канингем одну.
***
Ребекка робко потянула руку к массивной золотой кнопке на первом этаже огромного небоскреба — единственного в Кейп-Сьюзете, принадлежащего самому влиятельному человеку — зрелому тигру Хану.
— Мисс Ребекка Канингем? — раздался из динамика пронзительный голос его секретаря.
— Да...
— Проходите, мистер Хан ждет вас.
Двери распахнулись, и со стуком захлопнулись за ее спиной. В большом холле стоял один-единственный стол, за которым и сидел секретарь. Увидев ее, он поднялся.
— Мисс Канингем, прошу вас воспользоваться лифтом. 32 этаж, пожалуйста.
— Да... конечно! — Явно смущенная она подошла к лифту и вошла в кабину. Пунцовая, она обернулась к секретарю. — Повторите еще раз, какой этаж?
— Тридцать второй! — Когда дверцы захлопнулись, он опустился на свое место, неодобрительно хмыкнув.
В полумраке большой комнаты, а скорее малой залы, за массивным столом красного дерева, блестящую поверхность которого не портил ни единый листок, сидел сам мистер Хан. В темноте перед ним распахнулся светлый прямоугольник открытой двери. На его фоне вырисовывался женский силуэт. Она сделала несколько шагов, оглядываясь по сторонам, и вдруг вздрогнула, увидев его светящиеся глаза. Он немедленно встал и, положив большие широкие лапы с втянутыми когтями на край стола, вежливо произнес:
— Рад видеть вас, мисс Канингем. Весьма польщен вашим визитом.
— Я... тоже... мистер Хан.
«Она смущена», — подумал Хан. — «Это прекрасно!»
— Я хотела бы обсудить условия нашей сделки, мистер Хан, — твердо сказала Ребекка.
— Да, разумеется, прежде всего, деньги, — кивком подтвердил он, подойдя к одному из больших окон, и одним движением откинул загораживающую его тяжелую портьеру из